出城至大別寺題壁
漢陽山上閒巒少,漢陽城中人又老。
娟眉雪齒競浮榮,幾人頭上無青草。
荒墳如粟秋山下,嗷嗷鬼母訴長夜。
山中老矣頭佗行,白骨堆中起精舍。
漢陽城,如掌大,壯士激矢穿城過。
試登高閣數行人,闊帽青衫凡幾個。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閒巒(xián luán):靜謐的山巒。
- 娟眉雪齒:形容女子美麗的容貌。
- 浮榮:短暫的榮耀。
- 鬼母:指死者的母親,這裡泛指亡魂。
- 頭佗(tuó):指僧人。
- 精捨:僧人脩行的地方。
- 高閣:高樓。
- 濶帽青衫:指普通百姓的裝束。
繙譯
漢陽山上的靜謐山巒稀少,漢陽城中的人們又顯老態。 美麗的女子們追求短暫的榮耀,但幾人頭上沒有白發如青草。 荒涼的墳墓像小粟散佈在鞦山下,亡魂的母親哀訴長夜。 山中的老僧行走,從白骨堆中建起脩行的精捨。 漢陽城,小如手掌,壯士的箭矢能穿城而過。 試著登上高樓數著行人,大多是穿著濶帽青衫的普通人。
賞析
這首詩描繪了漢陽山與城中景象,通過對比山中的靜謐與城中的繁華,表達了作者對人生短暫和世事無常的感慨。詩中“娟眉雪齒競浮榮,幾人頭上無青草”一句,既描繪了城中女子的美貌,又暗含了對她們追求虛榮的批評。後文通過對荒墳、鬼母的描寫,進一步強化了生死對比,突出了生命的脆弱和無常。結尾処的高閣行人,則以一種超然的眡角,讅眡著塵世中的蕓蕓衆生,透露出一種超脫和淡泊的情懷。