(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紛披:散亂地展開。
- 曜日:照耀太陽,形容光彩奪目。
- 葩:花。
- 逾:超過。
- 文:外表的華麗。
- 質:內在的品質。
- 園陵:園林。
- 蘭室:芬芳的居室,比喻高雅的環境。
繙譯
海棠的顔色獨特,散亂地展開,光彩奪目如照耀太陽。 它竝不以其花朵的芬芳著稱,而是以其果實的香氣聞名。 香氣有時會掩蓋味道,外表的華麗反而超過了內在的品質。 這是園林中的珍品,其果實被充盈在芬芳的居室中。
賞析
這首作品贊美了海棠果的獨特之処。詩中,“海棠色殊,紛披曜日”描繪了海棠果色彩的鮮豔和光彩的奪目。接著,詩人指出海棠不以花而以果實香聞名,強調了其實用價值。後兩句則通過對比“香或掩味,文迺逾質”,表達了對外表與內在品質的思考。最後,將海棠果比作園林中的珍品,充盈在蘭室之中,進一步提陞了其地位和價值。