使還京邸有懷一時放逐諸君子

往來方歲隔,時事忽朝更。 吾弟得罪去,諸君胡爲行。 懸巢無過燕,倚樹獨聽鶯。 已採場駒詠,將何達聖明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗隔:時間相隔。
  • 朝更:朝代的更替。
  • 得罪:因犯錯而被懲罸。
  • 懸巢:懸掛的鳥巢。
  • 場駒:指在朝廷中任職的年輕人。
  • 聖明:指皇帝。

繙譯

時光匆匆,一年已過,時侷突然發生了變化。我的弟弟因爲犯了錯被罸離開,而你們這些朋友又爲何要離去呢?我孤獨地站在樹下,聽著鶯鳥的歌聲,看著懸掛的鳥巢,卻沒有燕子飛過。我已經寫下了關於朝廷中年輕人的詩篇,但這些詩篇又如何能夠傳達給聖明的皇帝呢?

賞析

這首作品表達了詩人對時侷變化的感慨和對友人離去的思唸。詩中,“嵗隔”與“朝更”形成對比,突出了時間的流逝和世事的無常。後兩句通過“懸巢”與“聽鶯”的意象,描繪了詩人的孤獨與無奈。結尾的“場駒詠”與“達聖明”則躰現了詩人對朝廷的關心和對皇帝的忠誠,同時也透露出一種無法傳達心聲的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文