晨起

· 陶安
水國無雞報五更,霜鵝籠裏戛然鳴。 一聲驚破篙師夢,檣上疏星掛曉晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水國:水鄉。
  • 無雞報五更:沒有雞在五更時報曉。
  • 霜鵝:指被霜覆蓋的鵝。
  • 籠裏:指鵝被關在籠子裏。
  • 戛然:形容聲音突然停止。
  • 篙師:船伕。
  • :船的桅杆。
  • 曉晴:清晨的晴天。

翻譯

在水鄉之地,沒有雞在五更時分報曉,只有被霜覆蓋的鵝在籠子裏突然鳴叫。這一聲鳴叫驚醒了船伕的美夢,擡頭望去,只見桅杆上掛着稀疏的星星,預示着清晨的晴朗。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了水鄉清晨的寧靜與生動。詩中「水國無雞報五更」一句,既點明瞭地點和時間,又通過對比突出了水鄉的特色。而「霜鵝籠裏戛然鳴」則以動襯靜,用鵝的鳴叫聲打破了清晨的寧靜,爲畫面增添了生機。後兩句「一聲驚破篙師夢,檣上疏星掛曉晴」則巧妙地將船伕的夢境與清晨的景象相結合,通過星星的意象預示了新的一天的開始,表達了對水鄉清晨美景的讚美之情。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品