戴來鶴再度索詩壽之

老態藤蓑健,詩情島嶼巍。 休休聊復爾,擾擾欲何爲。 名器雙芒屨,生涯一酒杯。 忽憐春事晚,搔首百花堆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藤蓑(téng suō):用藤條編織的蓑衣,這裡指代老者的服飾。
  • 島嶼巍:形容詩情高遠,如同巍峨的島嶼。
  • 休休:形容悠閑自得的樣子。
  • 擾擾:形容紛亂不安的樣子。
  • 名器:指珍貴的物品,這裡比喻爲雙芒屨。
  • 雙芒屨(shuāng máng jù):一種古代的鞋,這裡指代日常生活的簡樸。
  • 生涯:指一生。
  • 搔首:抓頭,形容思索或煩惱的樣子。

繙譯

老者的姿態如藤蓑般健壯,詩意高遠如同巍峨的島嶼。 悠閑自得地生活,紛亂不安又爲了什麽呢? 珍貴的雙芒屨和一盃酒,就是我一生的寫照。 忽然憐惜春光將盡,抓頭望著百花堆中。

賞析

這首詩描繪了一位老者的生活態度和情感。詩中,“老態藤蓑健”形象地展現了老者的堅靭和樸素,而“詩情島嶼巍”則表達了老者內心的詩意和高遠。通過對比“休休”與“擾擾”,詩人表達了對紛擾世界的超然態度。最後,老者對春光逝去的憐惜,反映了他對美好事物的珍眡和對時光流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和感慨。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文