姑孰溪

· 陶安
映帶城隅地勢雄,昔稱重鎮大江東。 萬山中斷飛銀浪,一曲西流臥採虹。 夾岸樓臺楊柳月,對船燈火荻花風。 釣魚臺下鷗如雪,我已忘機似海翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姑孰溪:地名,位於今安徽省當塗縣。
  • 映帶:映襯,襯托。
  • 城隅:城角,城邊。
  • 重鎮:軍事或政治上重要的鎮守地。
  • 大江東:指長江東流。
  • 銀浪:形容水波粼粼,如銀色波浪。
  • 採虹:彩虹。
  • 楊柳月:月光下的楊柳。
  • 荻花風:風吹過荻花。
  • 釣魚臺:地名,可能指溪邊的一個釣魚的地方。
  • 鷗如雪:形容鷗鳥潔白如雪。
  • 忘機:忘卻世俗的機巧心計,指心境寧靜,不問世事。
  • 海翁:指隱居海邊的老人。

翻譯

城邊地勢雄偉,昔日的軍事重鎮位於長江東流之處。萬山之間,銀色的波浪飛濺,一曲溪水向西流淌,宛如臥着的彩虹。岸邊的樓臺在月光下映襯着楊柳,船上的燈火與風吹過的荻花相映成趣。釣魚臺下,鷗鳥潔白如雪,我已忘卻世俗的機巧,心境寧靜如同隱居海邊的老人。

賞析

這首作品描繪了姑孰溪畔的寧靜景緻,通過「萬山中斷飛銀浪,一曲西流臥採虹」等句,展現了自然的壯美與和諧。詩中「夾岸樓臺楊柳月,對船燈火荻花風」進一步以細膩的筆觸勾勒出夜晚的靜謐與美麗。結尾「釣魚臺下鷗如雪,我已忘機似海翁」則表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的心境,體現了明代文人崇尚自然、追求心靈自由的審美情趣。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文