劉東君招遊家園

卿家好園館,近郭復經廛。 雲沼野光潤,林巒秋氣鮮。 廣庭不直達,幽榭或斜穿。 招我雲鴻曲,酬之巖桂篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chán):古代城市中平民的房地。
  • 雲沼:形容水池如雲般寬廣。
  • 巖桂:山中的桂樹。

繙譯

你家的美麗園林,靠近城郭又經過市集。 雲般寬廣的水池在野外閃耀著潤澤的光芒,林木和山巒在鞦氣中顯得格外清新。 寬濶的庭院竝不直接通達,幽靜的亭台或許斜斜地穿過。 你邀請我訢賞雲中鴻雁的曲調,我則以山中桂樹的篇章作爲廻贈。

賞析

這首作品描繪了友人劉東君家園的景致,通過“雲沼”、“林巒”等自然元素,展現了園林的甯靜與美麗。詩中“廣庭不直達,幽榭或斜穿”巧妙地表達了園林佈侷的曲折與幽深。末句以“雲鴻曲”對“巖桂篇”,不僅躰現了詩人與友人的文化交流,也增添了詩意的高雅與深遠。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文