湖上樓對雪遣興

淡掃平湖十里光,瑤堤宛轉屬虹樑。 千林玉樹花爭發,不信孤山有暗香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淡掃:輕輕地掃過,形容雪覆蓋的樣子。
  • 瑤堤:美玉般的堤岸,形容堤岸的美麗。
  • 宛轉:曲折流轉。
  • 屬虹梁:像彩虹一樣彎曲的橋梁。
  • 千林玉樹:形容雪後的樹木如同玉石一般。
  • 孤山:指西湖中的孤山。
  • 暗香:隱約的香氣,這裡指梅花香。

繙譯

輕輕地覆蓋著,平湖展現出了十裡的光芒,美玉般的堤岸曲折流轉,連接著彩虹般的橋梁。千樹萬樹的雪後景象,如同玉石般璀璨,我不相信孤山之上還能有隱約的梅花香。

賞析

這首作品描繪了雪後湖上的美景,通過“淡掃平湖”、“瑤堤宛轉”等詞句,展現了雪後湖麪的甯靜與堤岸的曲折美。詩中“千林玉樹”形象地描繪了雪後樹木的壯觀景象,而“不信孤山有暗香”則表達了對梅花香的懷疑,增添了一絲神秘感。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對雪後自然美景的贊美之情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文