返樾墩書屋

· 陶益
京國初歸啓舊扉,文園門巷柳陰肥。 靜看鳥雀巡書案,閒釣菰蒲坐石磯。 容易祇沽鄰嫗酒,疏庸聊著野人衣。 素心久已如禪定,不是年來始息機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 返樾墩:返回樾墩,樾墩可能是一個地名。
  • 書屋:書房。
  • 京國:京城,這裏指北京。
  • 舊扉:舊門。
  • 文園:文人園林,這裏指書屋所在的環境。
  • 柳陰肥:柳樹的陰影濃密。
  • 巡書案:圍繞書桌飛翔。
  • 閒釣:悠閒地釣魚。
  • 菰蒲:兩種水生植物,菰(gū)和蒲(pú)。
  • 石磯:水邊突出的岩石。
  • 祇沽:只買。
  • 鄰嫗酒:鄰居老婦的酒。
  • 疏庸:懶散,不拘小節。
  • 野人衣:粗布衣服,指簡樸的生活。
  • 素心:純潔的心。
  • 禪定:佛教用語,指心境平靜,無雜念。
  • 息機:停止機巧之心,指放下世俗的紛擾。

翻譯

從京城歸來,我重新打開那扇舊門,文園的門巷裏柳樹的陰影顯得更加濃密。靜靜地看着鳥雀圍繞着書桌飛翔,悠閒地坐在水邊的岩石上釣魚,周圍是菰和蒲。我只買了鄰居老婦的酒,穿着簡樸的粗布衣服,過着懶散的生活。我純潔的心早已如同禪定一般平靜,不是最近纔開始放下世俗的紛擾。

賞析

這首詩描繪了詩人從繁華的京城歸來後,迴歸簡樸生活的情景。詩中通過對書屋環境的描寫,如柳陰、鳥雀、菰蒲等自然元素,展現了詩人內心的寧靜與超脫。詩人的生活態度體現在「祇沽鄰嫗酒」和「疏庸聊著野人衣」中,表達了對簡單生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。最後兩句「素心久已如禪定,不是年來始息機」更是深刻地揭示了詩人內心的平和與超然,體現了詩人對精神世界的追求和對物質世界的淡泊。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文