甲辰閏九日顯靈閣酒會

閏序嘉重九,高秋會法筵。 菊芳猶應候,桃發已經年。 昔去人爲鶴,今來海作田。 仍看薦壽處,勝覽出三天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閏序:指閏年的重陽節。
  • :美好。
  • 法筵:彿教的法會。
  • 菊芳:菊花盛開。
  • 應候:順應時節。
  • 桃發:桃花開放。
  • 經年:經過一年。
  • 人爲鶴:比喻人仙逝。
  • 海作田:比喻滄海桑田的變化。
  • 薦壽:祝壽。
  • 勝覽:美好的景色。
  • 三天:指天空,比喻高遠。

繙譯

在閏年的重陽佳節,我們聚集在彿教的法會上。菊花盛開,順應著時節,桃花也已經開放了一年。過去人們比喻仙逝如鶴,現在則比喻滄海桑田的變化。再看那祝壽的地方,那裡的美景高遠,勝過了天空。

賞析

這首作品描繪了閏年重陽節的景象,通過菊花和桃花的描繪,展現了時節的變遷。詩中“人爲鶴”與“海作田”的對比,表達了時間的流逝和世事的變遷。最後,詩人以祝壽之地的美景作結,贊美了高遠勝過天空的景致,寄托了對美好生活的曏往。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文