烈山

· 陶安
空明無所有,何物抗吾篙。 地底雲根涌,波心貝闕高。 四時縈草木,千古任風濤。 挺立不搖盪,居然一俊髦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烈山:山名,具體位置不詳。
  • 空明:空曠明亮。
  • :抵抗,這裏指篙(撐船的竹竿)碰到硬物。
  • 雲根:雲的根部,這裏比喻山石。
  • 貝闕:用貝殼裝飾的宮闕,這裏比喻山峯。
  • :環繞。
  • 風濤:風浪。
  • 挺立:直立。
  • 搖盪:搖晃。
  • 俊髦:傑出的人才。

翻譯

在空曠明亮的烈山之中,沒有什麼能抵抗我撐船的竹竿。 山石如雲根般從地底涌出,山峯似貝闕高聳于波心。 四季的草木環繞着它,千古的風浪任由它承受。 它挺立不搖,居然像一位傑出的人才。

賞析

這首作品描繪了烈山的壯麗景象,通過「空明」、「雲根」、「貝闕」等意象,展現了山的雄偉與神祕。詩中「四時縈草木,千古任風濤」表達了山與自然和諧共存,歷經風霜而不衰的堅韌。結尾「挺立不搖盪,居然一俊髦」則賦予了山以人格化特徵,將其比作堅定不移的傑出人才,讚美了山的穩固與偉大。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文