烏夜啼紫雞冠

· 高濂
翠鳳分翎聳聳,紫絲刷羽層層。勢逞風搖渾欲鬥,雨急聽疑鳴。 朱頂慢教鶴並,丹砂未許蜂爭。啼霜不報人間曉,何意擬蒼蠅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠鳳分翎:翠鳳,指色彩鮮豔的鳥,這裏形容雞冠花的顏色。分翎,指羽毛分開,形容雞冠花的形狀。
  • 聳聳:形容高聳的樣子。
  • 紫絲刷羽:紫絲,形容雞冠花的顏色。刷羽,形容雞冠花的花瓣像羽毛一樣。
  • 層層:形容雞冠花花瓣層層疊疊。
  • 勢逞:逞,顯示。勢逞,即顯示出某種氣勢或姿態。
  • 渾欲鬥:渾,幾乎。欲鬥,想要爭鬥。
  • 朱頂:紅色的頂部,這裏指雞冠花的頂部。
  • 慢教:慢,遲緩。教,讓。慢教,即不讓。
  • 丹砂:紅色的硃砂,這裏形容雞冠花的顏色。
  • 未許:不允許。
  • 啼霜:指雞冠花在霜降時開放,其形狀似鳥啼。
  • 何意擬:何意,什麼意思。擬,比擬。何意擬,即什麼意思比擬。
  • 蒼蠅:這裏指雞冠花的聲音或形狀被比作蒼蠅。

翻譯

雞冠花如同翠鳳分開的羽毛高高聳立,紫色的絲線刷過羽毛般層層疊疊。它展現出一種風中搖曳的氣勢,彷彿隨時準備爭鬥,雨聲急促時聽起來像是它在鳴叫。

紅色的頂部不讓鶴鳥並立,紅色的硃砂色也不允許蜜蜂爭搶。它在霜降時開放,其形狀似鳥啼,卻不報人間曉,這讓人不解,它的聲音或形狀爲何要被比作蒼蠅。

賞析

這首作品以雞冠花爲主題,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了雞冠花的獨特美態。詩中「翠鳳分翎」、「紫絲刷羽」等詞句,巧妙地將雞冠花的形態與鳥羽相比,賦予了它生命與動感。後文通過對雞冠花在自然界中的地位和特性的描寫,進一步突出了它的獨特性和美感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對雞冠花的讚美之情。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文