所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溧水:地名,今江蘇省南京市溧水區。
- 湖漪:湖水波紋。
- 草萊:雜草,野草。
- 浣:洗滌。
- 塵埃:塵土。
- 流光:流逝的時光。
- 文債:指未完成的文學作品或寫作任務。
- 溽暑:潮溼悶熱的夏天。
- 酣人:使人沉醉。
- 魚龍:泛指水中的生物。
- 啄:鳥類用嘴取食。
翻譯
淺淺的湖水波紋中,雜草叢生,我在柳樹蔭下坐石上,洗滌着塵埃。 時光流逝,老去的我增添了未完成的文學作品的負擔,潮溼悶熱的夏天使人沉醉,我卻放下了酒杯。 六月的湖中,魚龍隨着波浪翻騰,五更時分的風雨送來了秋天的氣息。 據說離家後,門前無客,只有鳥雀成羣飛舞,啄食着綠苔。
賞析
這首作品描繪了夏末湖鄉的景象,通過「淺碧湖漪」、「柳陰坐石」等意象,展現了自然的寧靜與清新。詩中「流光老我添文債」一句,表達了詩人對時光流逝的感慨和對文學創作的責任感。後句「溽暑酣人卻酒杯」則巧妙地以酒杯的放下,象徵了詩人對夏日炎熱的不適與對清靜生活的嚮往。尾聯「離家見說門無客,鳥雀羣飛啄綠苔」則進一步以鳥雀的自由與人的孤寂對比,抒發了詩人離鄉背井後的孤獨與思鄉之情。
陶安
明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。
► 859篇诗文