歸鴉

· 高啓
啞啞噪夕輝,爭宿不爭飛。 未逐冥鴻去,長先野鶴歸。 荒村流水遠,古戍淡煙微。 借問寒林樹,何枝最可依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 啞啞:象聲詞,形容烏鴉的叫聲。
  • 冥鴻:指高飛的鴻雁,比喻高遠的志曏或遠行的人。
  • 野鶴:指野生的鶴,常用來比喻隱逸或高潔的人。
  • 古戍:古代邊防報警的烽火台。

繙譯

烏鴉啞啞地叫著,在夕陽的餘暉中爭相棲息,而不是飛翔。 它們沒有追隨高飛的鴻雁遠去,卻縂是比野生的鶴先一步歸來。 荒涼的村落裡,流水聲遙遠,古老的烽火台上陞起淡淡的菸霧。 請問這寒冷的林中,哪一枝樹枝最能成爲依靠?

賞析

這首作品描繪了夕陽下烏鴉歸巢的景象,通過烏鴉與鴻雁、野鶴的對比,表達了詩人對歸宿的渴望和對高遠志曏的淡漠。詩中“荒村流水遠,古戍淡菸微”進一步以景抒情,營造出一種孤寂而甯靜的氛圍。結尾的提問,更是深化了詩人對安定生活的曏往和對現實世界的無奈。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文