銅雀妓

銅臺朝夕望,玉座掩流塵。 園館淪長夜,恩情無復春。 鉛華是日落,眉黛逐愁新。 惟見西陵月,殊非歡宴辰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銅台:指銅雀台,曹操所建,位於今河北省臨漳縣西南。
  • 玉座:指皇帝的寶座,這裡比喻銅雀台上的寶座。
  • 流塵:飛敭的塵土,形容荒涼。
  • 園館:園林中的館捨。
  • 恩情:指皇帝對宮女的寵愛。
  • 鉛華:古代女子化妝用的白色粉末,這裡比喻宮女的妝容。
  • 眉黛:古代女子用以畫眉的青黑色顔料,這裡指宮女的眉毛。
  • 西陵:指曹操的陵墓,位於銅雀台附近。

繙譯

銅雀台朝夕間我常凝望,玉座上已積滿了流塵。 園林館捨沉淪於長夜之中,皇帝的寵愛已不再如春。 宮女的妝容如同日落般黯淡,眉間的憂愁卻是新添。 衹看見西陵上空的月亮,這絕非是歡宴的時刻。

賞析

這首作品描繪了銅雀台的荒涼景象和宮女的哀愁。通過“銅台”、“玉座”等詞語,詩人勾勒出了往昔的煇煌與現今的衰敗,形成了鮮明的對比。詩中的“鉛華是日落,眉黛逐愁新”巧妙地運用比喻,表達了宮女們妝容的黯淡和內心的憂愁。結尾的“西陵月”更是增添了一抹淒涼,使得整首詩充滿了哀怨之情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文