寄淮南鄭

記室千年翰墨孤,唯君才學似應徐。 五丁驅得神功盡,二酉搜來祕檢疏。 煬帝帆檣留澤國,淮王箋奏入班書。 清詞醉草無因見,但釣寒江半尺鱸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 記室:古代官名,掌管文書。
  • 翰墨:指書寫用的筆和墨,泛指文墨、文章之事。
  • 五丁:古代神話中的五位大力士。
  • 二酉:指二酉山,傳說中藏書的地方。
  • 祕檢:祕密的書籍。
  • :稀疏,這裏指稀少。
  • 煬帝:隋煬帝,隋朝的第二位皇帝。
  • 帆檣:船帆和桅杆,代指船隻。
  • 澤國:多水的地方,這裏指江南地區。
  • 淮王:指漢代的淮南王劉安,以文學著稱。
  • 箋奏:書信和奏章。
  • 班書:指班固的《漢書》。
  • 清詞:清雅的詞句。
  • 醉草:醉中草書,形容書法瀟灑自如。
  • 無因:沒有機會。
  • :一種魚,常用來比喻美味。

翻譯

記室千年來,翰墨孤獨,唯有你的才學堪比應徐。 五丁力士驅使,神功已盡,二酉山中搜尋,祕籍稀疏。 隋煬帝的帆船留在澤國,淮南王的箋奏編入班書。 清雅的詞句,醉中草書無緣得見,只能釣起寒江中的半尺鱸魚。

賞析

這首詩是陸龜蒙寄給淮南的朋友的,詩中讚美了對方的才學,將其比作古代的應徐,表達了對其文采的欽佩。詩中通過「五丁」、「二酉」等神話典故,暗示了對方學識的深邃和珍貴。後兩句則通過「煬帝帆檣」、「淮王箋奏」等歷史典故,進一步以歷史人物的成就來比喻對方的文學造詣。最後兩句則流露出詩人對友人才華的嚮往,以及自己無法親見其作品的遺憾,只能通過釣魚來寄託情思,表達了詩人對友人的深厚情誼和對文學的熱愛。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文