所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青合:青苔。
- 垣衣:牆上長的苔蘚。
- 蠻箋:古代蜀地產的彩色箋紙。
- 款扉:敲門。
- 蕙帶:用蕙草編織的帶子,比喻高潔。
- 寬沈約:沈約,南朝文學家,此處指其詩文風格,寬指其文風寬廣。
- 茅齋:茅草蓋的書房。
- 王微:南朝文學家,此處指其隱居生活。
- 方靈祗:方正的神靈。
- 篆古:古代的篆書。
- 點畫肥:指篆書中的筆畫粗重。
- 秋水:比喻清澈的眼波,也指秋天的水。
- 野鷗:比喻隱逸之士。
- 忘機:忘卻計較或巧詐之心,指自甘恬淡與世無爭。
翻譯
雨後的青苔長滿了牆,彷彿是牆上的衣裳,我在這夜色中用蜀地的彩箋輕輕敲門。 蕙草編織的帶子似乎又寬了些,讓我想起了沈約的文風,而茅草屋裏的我,仍舊懷念着王微的隱居生活。 方正的神靈只存在於君臣之間的正直,古代的篆書筆畫粗重,需要拋開。 除了與談秋水之外,還有哪裏的野鷗能讓我忘卻世俗的機巧呢?
賞析
這首詩描繪了詩人雨後靜夜中的思緒與情感。詩中,「雨多青合是垣衣」一句,以青苔喻牆衣,形象生動,展現了雨後的自然景象。後文通過對「蕙帶」、「茅齋」等意象的運用,表達了對古代文人沈約和王微的懷念,以及對隱居生活的嚮往。詩末以「野鷗」自比,表達了詩人超脫世俗、追求心靈自由的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和淡泊名利的人生態度。

陸龜蒙
陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。
► 612篇诗文