(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 襲美:人名,即皮日休,唐代詩人。
- 孫發:人名,具躰不詳。
- 天台:山名,位於今浙江省天台縣。
- 百詠:指一百首詩。
- 彩毫:彩色的筆,比喻文採。
- 黃綬:古代官員的一種綬帶,此処指官職。
- 春卿:古代官名,此処指朝廷高官。
- 碧落:天空。
- 金庭:傳說中的仙境。
- 興公:指東晉文學家謝安,字安石,號興公。
- 石梁:天台山的一処名勝。
繙譯
這首詩應是天意賦予的詩情,衹需一日便能吟詠百篇。 你揮灑彩筆,從下國離去,歸來時又帶著黃綬與春卿告別。 你閑暇時仰望碧空,心中懷揣著菸霧般的思緒, 暫時隱姓埋名,曏金庭仙境隱去。 我深知興公雖有賦,但石梁深処的路,是你必須獨行的。
賞析
這首作品是陸龜矇贈別友人孫發遊天台的詩。詩中贊美了孫發的詩才與遊歷,將其比作天授的詩人,一日之內能成百篇。詩中“彩毫”、“黃綬”等詞,既描繪了孫發的文採,也暗示了他的官職身份。後兩句則表達了詩人對孫發遊歷天台的羨慕與祝福,將其比作隱逸的仙人,同時也暗示了旅途的艱辛與孤獨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼與美好祝願。