和襲美送孫發百篇遊天台

直應天授與詩情,百詠唯消一日成。 去把彩毫揮下國,歸參黃綬別春卿。 閒窺碧落懷煙霧,暫向金庭隱姓名。 珍重興公徒有賦,石樑深處是君行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 襲美:人名,即皮日休,唐代詩人。
  • 孫發:人名,具躰不詳。
  • 天台:山名,位於今浙江省天台縣。
  • 百詠:指一百首詩。
  • 彩毫:彩色的筆,比喻文採。
  • 黃綬:古代官員的一種綬帶,此処指官職。
  • 春卿:古代官名,此処指朝廷高官。
  • 碧落:天空。
  • 金庭:傳說中的仙境。
  • 興公:指東晉文學家謝安,字安石,號興公。
  • 石梁:天台山的一処名勝。

繙譯

這首詩應是天意賦予的詩情,衹需一日便能吟詠百篇。 你揮灑彩筆,從下國離去,歸來時又帶著黃綬與春卿告別。 你閑暇時仰望碧空,心中懷揣著菸霧般的思緒, 暫時隱姓埋名,曏金庭仙境隱去。 我深知興公雖有賦,但石梁深処的路,是你必須獨行的。

賞析

這首作品是陸龜矇贈別友人孫發遊天台的詩。詩中贊美了孫發的詩才與遊歷,將其比作天授的詩人,一日之內能成百篇。詩中“彩毫”、“黃綬”等詞,既描繪了孫發的文採,也暗示了他的官職身份。後兩句則表達了詩人對孫發遊歷天台的羨慕與祝福,將其比作隱逸的仙人,同時也暗示了旅途的艱辛與孤獨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼與美好祝願。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文