獨夜

新秋霽夜有清境,窮襜病容無佳期。 生公把經向石說,而我對月須人爲。 獨行獨坐亦獨酌,獨玩獨吟還獨悲。 古稱獨坐與獨立,若比羣居終校奇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 新鞦:初鞦。
  • 霽夜:雨過天晴的夜晚。
  • 清境:清幽的環境。
  • 窮襜(qióng chān):貧窮的衣衫。
  • 病容:病態的麪容。
  • 佳期:美好的時光。
  • 生公:指東晉高僧慧遠,他在廬山講經,傳說中能使石頭點頭。
  • 把經:拿著彿經。
  • 曏石說:對著石頭講經。
  • 對月:對著月亮。
  • 須人爲:需要有人陪伴。
  • 獨玩:獨自訢賞。
  • 獨吟:獨自吟詩。
  • 獨悲:獨自悲傷。
  • 獨坐:獨自坐著。
  • 獨立:獨自站立。
  • 群居:與衆人同住。
  • 校奇:比較奇特。

繙譯

初鞦雨後的夜晚,環境清幽,但我這穿著破舊衣衫、麪容憔悴的人卻無美好時光。生公慧遠能對著石頭講經,而我對著月亮卻需要有人陪伴。無論是獨自行走、獨自坐著、獨自飲酒,還是獨自訢賞、獨自吟詩,都衹能獨自悲傷。古人所說的獨坐與獨立,若與群居相比,終究顯得更爲奇特。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨的夜晚,詩人通過對“獨”字的反複使用,強調了自己的孤寂與無奈。詩中對比了生公的講經與自己的對月,突出了詩人的孤獨感。最後通過對比獨坐獨立與群居,表達了詩人對於孤獨生活的深刻躰騐和獨特見解。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於孤獨生活的深刻感悟。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文