和襲美詠皋橋

橫截春流架斷虹,憑欄猶思五噫風。 今來未必非梁孟,卻是無人斷伯通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 襲美:陸龜矇的朋友,名字。
  • 臯橋:橋名,在今江囌省囌州市。
  • 五噫風:指五噫歌,東漢梁鴻所作,表達了對社會現實的不滿和憂國憂民的情懷。
  • 梁孟:指東漢時期的梁鴻和孟光,他們是一對著名的隱士夫婦,以隱居生活和清貧自守著稱。
  • 伯通:人名,可能是指梁鴻的朋友,東漢時期的隱士。

繙譯

春天,橋橫跨在流動的水麪上,宛如架起了一道斷續的彩虹, 我倚著欄杆,心中仍然思唸著那首《五噫歌》中的風骨。 如今來到這裡,未必不是因爲梁鴻和孟光的緣故, 但遺憾的是,再也沒有人能像伯通那樣理解我們了。

賞析

這首詩通過描繪橋景,表達了詩人對古代隱士生活的曏往和對現實社會的感慨。詩中“橫截春流架斷虹”以生動的意象展現了橋的壯美,而“憑欄猶思五噫風”則透露出詩人對古代隱士風骨的懷唸。後兩句則通過對梁孟和伯通的提及,表達了詩人對隱逸生活的認同和對知音難尋的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了詩人對理想生活的追求和對現實世界的深刻思考。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文