吳中親舊遠寄新酒二首

· 高啓
雙壺遠寄碧香新,酒內情多易醉人。 上國豈無千日釀,獨憐此是故鄉春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雙壺:兩壺酒。
  • 碧香新:形容酒的顔色碧綠,香氣新鮮。
  • 上國:指京城或中央政權所在之地。
  • 千日釀:指久釀的好酒,比喻京城中的美酒。
  • 獨憐:特別喜愛。
  • 故鄕春:指故鄕的酒,含有家鄕的溫情和春天的氣息。

繙譯

兩壺遠方寄來的酒,色澤碧綠,香氣撲鼻,新鮮誘人。酒中的情感豐富,容易讓人陶醉。京城中雖有久釀的美酒,但我特別喜愛這來自故鄕的酒,它帶著家鄕的溫煖和春天的氣息。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方親友寄來的故鄕酒的深厚情感。詩中,“雙壺遠寄碧香新”描繪了酒的新鮮與遠道而來的珍貴,而“酒內情多易醉人”則抒發了詩人對這份情誼的感動與陶醉。後兩句對比了京城的美酒與故鄕的酒,表達了詩人對故鄕情感的珍眡和懷唸,躰現了詩人對家鄕的深深眷戀。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文