寒食逢杜賢良飲

· 高啓
楊柳無煙江水長,鄰家風雨杏餳香。 逢君共把金陵酒,忙卻今朝在異鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杏餳(xìng táng):指杏子熬製的糖漿,這裏指杏花香氣。
  • :握,這裏指舉杯共飲。
  • 金陵:南京的古稱。

翻譯

楊柳未染煙霧,江水悠悠流淌,鄰家的風雨中飄來杏花的香甜氣息。有幸在此異鄉遇見你,我們共同舉杯暢飲金陵的美酒,忙碌中卻也忘卻了今朝身處他鄉的孤寂。

賞析

這首作品描繪了春日江邊的景象,通過「楊柳無煙」和「江水長」表達了寧靜悠遠的氛圍,而「鄰家風雨杏餳香」則巧妙地融入了杏花的香氣,增添了詩意。後兩句寫與友人在異鄉的相聚,以酒會友,忘卻了身處異鄉的孤獨,表達了詩人對友情的珍視和對生活的豁達態度。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文