夜聞雨

· 高啓
窗燭泠殘夜,聞蛩更聞雨。 秋館總多愁,猶勝在羈旅。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泠(líng):清涼,這裏指燭光微弱。
  • 蛩(qióng):蟋蟀。
  • 羈旅:長期寄居他鄉。

翻譯

夜深了,燭光微弱,我坐在窗邊,除了蟋蟀的鳴叫,還能聽到雨聲。在秋天的館舍裏,總是充滿了憂愁,但這種憂愁,比起在他鄉漂泊,還是要好一些。

賞析

這首作品通過描繪夜晚的寂靜和秋天的憂愁,表達了詩人對家鄉的思念和對漂泊生活的感慨。詩中「窗燭泠殘夜」一句,以燭光的微弱來象徵夜晚的深沉和孤獨;「聞蛩更聞雨」則通過蟋蟀的鳴叫和雨聲,進一步加深了夜晚的寂靜和淒涼。後兩句「秋館總多愁,猶勝在羈旅」,則直接表達了詩人在秋天館舍中的憂愁,以及對漂泊生活的無奈和感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家鄉的深深思念和對漂泊生活的無奈感慨。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文