(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦帆:指華麗的帆船,這裏暗指奢侈的生活。
- 涇:河流的名稱。
- 荒城:廢棄的城池,形容荒涼。
- 故宮:指舊時的宮殿,這裏象徵着過去的輝煌。
- 蕪:荒蕪,雜草叢生。
- 窮奢:極端的奢侈。
- 漁父:漁夫,象徵簡樸的生活。
- 蒲:蒲草,常用來編織蓆子,這裏指漁夫的生活用品。
翻譯
河水環繞着荒廢的城池,柳樹已半枯,華麗的帆船離去後,舊時的宮殿變得荒蕪。 極端的奢侈生活終究不如漁夫,他們長年享受着秋風和一張蒲草編織的席子。
賞析
這首詩通過對比荒城與故宮的荒蕪,以及錦帆與漁父的生活,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對奢侈生活的批判。詩中「錦帆去後故宮蕪」一句,既描繪了景象的變遷,也隱喻了繁華的消逝。後兩句則直接抒發了對漁夫生活的羨慕,認爲簡樸的生活纔是真正的長久和安寧。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對世事變遷的深刻感悟和對生活本質的獨到見解。