七夕與客夜坐

· 陸深
花外闌干雨乍稀,早秋風候報羅幃。 億千萬劫俱遭遍,四十九年都是非。 白石清泉初已遂,高山流水願多違。 誰雲白髮三千丈,信手梳來不過衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闌干:欄杆。
  • 風候:風信,風帶來的季節信息。
  • 羅幃:羅帳,指女子的牀帳。
  • 億千萬劫:極言時間之長,災難之多。
  • 四十九年:佛教中指人生中的煩惱和苦難。
  • 白石清泉:指隱居山林的清幽生活。
  • 高山流水:比喻知音難尋或樂曲高妙。
  • 信手:隨手。

翻譯

花外的欄杆邊,雨剛剛停歇,初秋的風帶來了季節的變遷,預示着羅帳中的女子。 經歷了無數的歲月和災難,人生中的煩惱和苦難似乎永無止境。 原本嚮往隱居山林,享受白石清泉的寧靜生活,但高山流水般的知音之願卻屢屢落空。 有人說白髮長達三千丈,但我隨手梳理,卻發現它並未如想象中那樣漫長。

賞析

這首詩描繪了七夕之夜,詩人獨自坐在花外的欄杆旁,感受着初秋的風,思考着人生的滄桑和無常。詩中運用了「億千萬劫」和「四十九年」等佛教詞彙,表達了人生苦難的深重和時間的漫長。後兩句通過對「白石清泉」和「高山流水」的嚮往與現實的對比,抒發了對理想生活的渴望與現實的無奈。最後一句以白髮的長短來象徵人生的短暫,表達了詩人對生命無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和時間的深刻思考。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文