詠荔枝

樂府曾佔第一班,賜衣贏得耐朱顏。 何人更倚沈香榭,裸玉裎酥輟牡丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 樂府:古代音樂官署,也指該官署收集的詩歌。
  • 第一班:指最高等級,最優秀。
  • 賜衣:皇帝賜予的衣服,象征榮譽。
  • 耐硃顔:保持紅潤的容顔。
  • 沈香榭:用沈香木建造的亭子或樓閣。
  • 裸玉裎酥:形容荔枝果肉白嫩如玉,柔軟如酥。
  • 輟牡丹:停止觀賞牡丹,轉而訢賞荔枝。

繙譯

在古代樂府中,荔枝曾被贊譽爲最上等的佳果,皇帝賜予的衣物也因此顯得更加榮耀,使人容顔紅潤。如今,誰還會在沈香榭中駐足,不再觀賞牡丹,而是被荔枝那如玉般白嫩、如酥般柔軟的果肉所吸引呢?

賞析

這首作品通過對比荔枝與牡丹,表達了作者對荔枝的獨特喜愛。詩中“樂府曾佔第一班”一句,既展現了荔枝在古代文化中的地位,也暗示了其美味與珍貴。後兩句則通過細膩的描繪,將荔枝的口感與美感生動地呈現出來,使讀者倣彿能感受到荔枝的鮮美與誘人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對荔枝這一自然餽贈的贊美之情。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文