所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驚心:內心感到震驚。
- 綠滿:綠色遍佈。
- 閒庭:空閒的庭院。
- 蟬翅:形容古帖上的墨跡淡薄如蟬翼。
- 高叢:高大的樹叢。
- 蜜脾:蜜蜂的巢脾,此處指蜜蜂的香氣。
- 贈玦:贈送玉玦,玦是一種環形有缺口的玉器,常用於贈別。
- 停雲:停滯的雲,常用來比喻思念親友。
- 新溜:新雨後的水流。
- 落紅:落花。
- 橫塘:地名,也泛指水塘。
翻譯
內心感到震驚,才發覺日子似乎變長了,綠色遍佈空閒的庭院,燕子忙碌地飛來飛去。 古帖上的墨跡被溼潤侵蝕,淡薄如蟬翼,高大的樹叢下,蜜蜂的香氣濃郁。 面對離別的愁緒,贈送玉玦,情感似乎變得遙遠,寫就思念親友的詩篇,調子也帶着傷感。 經過一場雨,藥欄邊新雨後的水流湍急,落花的消息,詢問着水塘邊的橫塘。
賞析
這首作品描繪了暮春時節的景象,通過「綠滿閒庭」、「古帖潤侵」等細膩的描寫,展現了春天的生機與離別的哀愁。詩中「驚心才覺日分長」一句,巧妙地表達了時光流逝的感慨。後文通過對「贈玦」、「停雲」等意象的運用,深化了離別之情,使全詩情感豐富,意境深遠。最後以「落紅消息問橫塘」作結,既描繪了春景的凋零,又隱含了對未來的期盼和詢問,情感細膩而含蓄。
區懷年
區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。
► 265篇诗文