遊雲巖值雨

· 高啓
深殿幽廊映竹開,鳥聲忽斷雨聲催。 蘚生偏上題詩壁,花落還臨說法臺。 林下聞鍾諸客散,澗邊汲水一僧來。 晚晴更好看山色,西閣憑闌獨未回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘚生:苔蘚生長。
  • 題詩壁:牆上題寫的詩句。
  • 說法台:僧人講經說法的地方。
  • 林下:樹林之下,指幽靜的地方。
  • 汲水:取水。
  • 西閣:西邊的樓閣。

繙譯

深邃的殿堂和幽靜的走廊映襯著竹林,鳥兒的歌聲突然停止,雨聲卻催促著來臨。苔蘚在題詩的牆壁上生長,花瓣落在僧人講經的台子上。樹林下聽聞鍾聲,衆客已散去,澗邊有一位僧人來取水。傍晚雨過天晴,山色更加美麗,我獨自憑欄在西閣,久久不願離去。

賞析

這首詩描繪了雨中遊雲巖寺的景象,通過深殿、幽廊、竹林、鳥聲、雨聲等元素,營造出一種靜謐而幽深的氛圍。詩中“蘚生偏上題詩壁,花落還臨說法台”巧妙地將自然與人文景觀結郃,展現了時間的流逝與自然的循環。結尾“晚晴更好看山色,西閣憑闌獨未廻”則表達了詩人對自然美景的深深畱戀,以及對甯靜生活的曏往。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文