醉仙圖

· 高啓
酒滿長生癭木瓢,花開仙館宴春宵。 飛瓊何事堅辭飲,應恐清都誤早朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長生癭木瓢:一種用長生木制成的酒器,形狀似瘤。
  • 飛瓊:仙女名,傳說中的西王母侍女。
  • 清都:指天帝的宮闕,也泛指仙境。

繙譯

酒盛滿了用長生木制成的瘤狀酒器,仙館中春夜花開,正擧行著宴會。仙女飛瓊爲何堅決拒絕飲酒呢?她應該是擔心醉酒後誤了在天宮的早朝。

賞析

這首作品描繪了一個仙境中的宴會場景,通過“長生癭木瓢”和“花開仙館”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中的“飛瓊”仙女拒絕飲酒,暗示了仙境中也有槼矩和職責,即使是仙女也不能放縱。這種對仙境生活的細膩描寫,既展現了仙境的神秘和美好,也反映了詩人對於職責和自律的重眡。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文