遊靈巖賦得越來溪

· 高啓
越女遊未去,越兵嗟已來。 青山舊溪上,無復見樓臺。 過客空惆悵,荷花秋自開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 越女:指越國的女子。
  • 越兵:指越國的軍隊。
  • 嗟:歎息。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。

繙譯

越國的女子還未離去,越國的軍隊卻已歎息著到來。 青山依舊在舊時的谿流之上,但再也看不到昔日的樓台。 過往的行人空自感到惆悵,荷花在鞦天獨自綻放。

賞析

這首作品通過對比越女與越兵的境遇,表達了時光流轉、物是人非的哀愁。詩中“青山舊谿上,無複見樓台”一句,以景寓情,抒發了對往昔繁華的懷唸與現實的無奈。結尾的“荷花鞦自開”則以荷花的孤芳自賞,象征了詩人內心的孤獨與堅守。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了高啓對歷史變遷的深刻感悟。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文