(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江閣:江邊的樓閣。
- 俯空明:俯瞰清澈明亮的水面。
- 參差:不齊的樣子。
- 漁火:漁船上的燈火。
- 縹緲:隱隱約約,若有若無。
- 鸞笙:古代的一種樂器,這裏指美妙的音樂。
- 鄉國:家鄉。
翻譯
月亮到了中秋節格外明亮,我們一同登上江邊的樓閣,俯瞰着清澈的水面。遠處漁船上的燈火參差不齊,彷彿一直通向大海,而那隱約的音樂聲似乎就要飄進城來。眼前的星辰分佈在天空和水面,人生百年,世事多變,半是陰晴不定。今晚我們舉杯暢飲,盡情享受這夜晚的醉意,家鄉的賓朋們更是情深意切。
賞析
這首作品描繪了中秋後二夜與朋友們登樓賞月的情景,通過「月到中秋分外清」一句,即點明瞭時間與氛圍。詩中「共登江閣俯空明」展現了他們共同欣賞月色的場景,而「參差漁火遙通海,縹緲鸞笙欲近城」則巧妙地以漁火和音樂爲媒介,將自然景色與人文氣息相結合,營造出一種幽遠而神祕的意境。後兩句「滿目星辰分上下,百年塵世半陰晴」則抒發了對人生變幻的感慨,最後以「一樽且盡今宵醉,鄉國賓朋倍有情」作結,表達了珍惜當下、與友共醉的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景和人生情感的深刻體驗。