五月十八日代州籌邊堂同陳憲副汝正大閱諸生因贈汝正
白馬翩翩綵鶴開,牙旗行帳繞層臺。
一時得共關山勝,他日須收將相才。
鳳閣龍樓俱咫尺,瘴煙蠻雨乍歸來。
君侯亦是三湘客,莫漫凌雲賦楚哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白馬翩翩:白馬輕盈地跑動。
- 綵鶴:彩色的鶴,這裏指彩旗。
- 牙旗:古代軍中用象牙裝飾的大旗。
- 行帳:行軍時搭建的帳篷。
- 層臺:高臺。
- 關山:關隘和山嶺,泛指邊疆。
- 將相才:指有做將軍或宰相的才能。
- 鳳閣龍樓:指皇宮中的樓閣,象徵朝廷。
- 瘴煙蠻雨:指南方邊遠地區的惡劣天氣。
- 三湘客:指湖南一帶的人,這裏指詩人自己。
- 凌雲賦:高遠的詩賦。
- 楚哀:楚地的哀歌,這裏指表達哀愁的詩文。
翻譯
白馬輕盈地跑動,彩旗飄揚,牙旗和行軍帳篷圍繞着高臺。 一時之間,我們共同欣賞這關山的美景,將來必能收穫將相之才。 皇宮的樓閣近在咫尺,而你剛剛從南方邊遠地區歸來,經歷了瘴氣和蠻雨。 你也是來自湖南的客人,不要輕易地用高遠的詩賦表達楚地的哀愁。
賞析
這首詩描繪了五月十八日在代州籌邊堂與陳憲副汝正一同檢閱諸生的場景,通過「白馬翩翩」、「綵鶴開」、「牙旗行帳」等意象,生動地展現了邊疆的壯麗景象。詩中「一時得共關山勝,他日須收將相才」表達了對未來將相之才的期待。後兩句則通過對「鳳閣龍樓」與「瘴煙蠻雨」的對比,突出了汝正從邊疆歸來的艱辛,並以「三湘客」自喻,勸慰汝正不要沉溺於楚地的哀愁,體現了詩人對友人的關懷與鼓勵。