(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煖(nuǎn):溫暖。
- 桃華:桃花。
- 閒(xián):閒,空閒。
- 東皋:東邊的田野或高地,常用來指田園或隱居之地。
- 落霞:夕陽的餘暉。
翻譯
陽光溫暖,微風輕拂,楊柳斜斜,桃花盛開,點綴着每個村莊人家。 在這樣的時刻,誰能夠閒坐不動呢?帶着酒,前往東邊的田野,陶醉在夕陽的餘暉中。
賞析
這首作品描繪了春天村莊的寧靜與美麗。通過「日煖風微楊柳斜,桃華處處點村家」的細膩描繪,展現了春天的溫暖和生機。後兩句「誰人此際能閒坐,載酒東皋醉落霞」則表達了詩人對自然美景的嚮往和享受,以及對閒適生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對自然美景的讚美。