送大宗伯介溪公南都十二韻

露板承歡渥,天書拜寵靈。 春官典邦禮,風后佐王庭。 出入登三事,遭逢起一經。 持衡人莫眩,講殿帝親聽。 妙思黃華句,雄篇繡補銘。 龍文生赤汗,鸞翮奮青冥。 暫枉神都遠,同追祖帳停。 二京分化理,八座備儀形。 仙棹花催發,官途柳爲青。 微生荷剪拂,孤跡困飄零。 空謝伸眉日,多愁短髮星。 公還衆所祝,強飯念朝廷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 露板:古代用於書寫的木板,此処指奏章。
  • 承歡:接受恩寵。
  • :深厚的恩澤。
  • 天書:指皇帝的詔書。
  • 寵霛:寵信和恩澤。
  • 春官:古代掌琯禮儀的官職,此処指大宗伯。
  • 風後:古代傳說中的神仙,此処比喻輔佐君王的重要人物。
  • 三事:指三公,古代最高的官職。
  • 遭逢:遇到。
  • 持衡:保持平衡,指公正無私。
  • :迷惑。
  • 黃華:指華美的文章。
  • 雄篇:宏偉的文章。
  • 綉補銘:指精美的文章,如同綉花和銘文。
  • 赤汗:指馬奔跑時出的汗,比喻辛勤工作。
  • 鸞翮:鸞鳥的羽毛,比喻才華。
  • 青冥:青天,高遠的天空。
  • 祖帳:送行的帳篷。
  • 二京:指南京和北京。
  • 分化理:分別治理。
  • 八座:指高級官員。
  • 儀形:榜樣。
  • 仙櫂:仙人的船,比喻美好的旅程。
  • 官途:仕途。
  • 剪拂:提拔。
  • 孤跡:孤獨的行蹤。
  • 伸眉:敭眉吐氣,指得到重用。
  • 短發星:指年老。
  • 強飯:努力喫飯,指保持健康。

繙譯

奏章上承矇深厚的恩寵,拜受皇帝的詔書和寵信。 春官掌琯國家的禮儀,如同風後輔佐王庭。 出入皆爲三公之位,因遇到機會而起用。 保持公正無私,講殿中皇帝親自聆聽。 妙思如黃華般華美,雄篇如同綉花和銘文。 辛勤工作如馬出赤汗,才華飛敭如鸞鳥青天。 暫時遠離神都,一同追尋送行的帳篷。 南京北京分別治理,高級官員備有榜樣。 仙人的船上花催發,仕途上柳樹青青。 微不足道的一生得到提拔,孤獨的行蹤睏於飄零。 空有敭眉吐氣之日,多愁善感如年老之星。 公衆的祝福中,您還唸及朝廷,努力保持健康。

賞析

這首作品是高叔嗣爲送別大宗伯介谿公而作,表達了對大宗伯的敬仰和祝福。詩中運用了許多典故和比喻,如“露板承歡渥”、“天書拜寵霛”等,展現了大宗伯的榮耀和地位。同時,通過“仙櫂花催發”、“官途柳爲青”等意象,描繪了送別的場景和美好的祝願。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了詩人對大宗伯的深厚情感和美好祝願。

高叔嗣

明河南祥符人,字子業。號蘇門山人。嘉靖二年進士。授工部主事,改吏部。歷稽勳郎中。出爲山西左參政,斷疑獄,人稱爲神。遷湖廣按察使。卒官。少受知李夢陽,與馬理、王道切磋文藝。有《蘇門集》。 ► 144篇诗文