過北塘道中四首

· 高啓
未得看春愁不禁,此日聊複試幽尋。 行人入村花宛宛,吠犬隔水樹深深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 不禁:無法抑制。
  • 聊復:姑且再次。
  • 幽尋:探尋幽靜之地。
  • 宛宛:曲折貌,這裏形容花叢曲折。
  • 深深:形容樹木茂密深遠。

翻譯

未能看到春天的景色,愁緒無法抑制,這一天我姑且再次嘗試去探尋幽靜之地。行人走進村莊,花叢曲折迷人,隔着水,犬吠聲從樹木茂密深遠的地方傳來。

賞析

這首作品描繪了詩人春日尋幽的情景,通過「花宛宛」和「樹深深」的細膩描繪,展現了春天的美麗和寧靜。詩中「未得看春愁不禁」一句,表達了詩人對春天的渴望和無法抑制的愁緒,而「此日聊複試幽尋」則顯示了詩人不放棄尋找春天之美的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文