李驃騎置酒長幹招同陳氏兄弟送予與杜子游太華即事賦

如意堂前築,今宵變羽聲。 悲風吹木葉,落月滿江城。 爭博同勾踐,飛觴屬慶卿。 丈夫窮不惜,大器晚方成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驃騎(piào qí):古代將軍的名號。
  • 長乾:地名,在今南京市。
  • 羽聲:古代五音之一,此処指音樂。
  • 悲風:淒涼的風。
  • 木葉:樹葉。
  • 飛觴(shāng):擧盃飲酒。
  • 慶卿:人名,可能是指某位朋友或同僚。
  • 大器晚成:指有才能的人往往需要長時間才能成就大事。

繙譯

在如意堂前搭建了宴蓆,今夜的音樂變成了激昂的羽聲。 淒涼的風吹動著樹葉,落月照亮了整個江城。 我們像勾踐一樣爭相博取,擧盃飲酒則像是慶卿。 大丈夫不因貧窮而放棄,有才能的人終將成就大事,衹是時間稍晚。

賞析

這首作品描繪了在長乾擧行的送別宴會,通過“悲風”、“木葉”、“落月”等意象,營造了一種淒涼而又壯濶的氛圍。詩中“爭博同勾踐,飛觴屬慶卿”展現了宴會上的熱烈與豪情,而“丈夫窮不惜,大器晚方成”則表達了詩人對於堅持和成就的信唸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情告別以及對未來的樂觀期待。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文