(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三瀧(sān lóng):指樂昌河上的三處急流。
- 蹴天(cù tiān):形容水勢洶涌,彷彿要觸及天空。
- 疊嶂(dié zhàng):連綿起伏的山峯。
- 灑雪(sǎ xuě):形容水花飛濺,如同雪花飄灑。
- 晴暉(qíng huī):晴朗的陽光。
- 漁磯(yú jī):釣魚時坐的石頭或平臺。
翻譯
春天的河水在三處急流中洶涌澎湃,兩邊的峭壁上水流飛濺。 水勢洶涌,彷彿要觸及天空,越過連綿的山峯,水花飛濺如同雪花在晴朗的陽光下飄灑。 樹木的影子連成一片,使得城市顯得昏暗,猿猴的叫聲從河岸邊傳來,微弱而遙遠。 何時能夠拋開世間的紛擾,來到這裏靜坐釣魚呢?
賞析
這首作品描繪了春天樂昌河漲水的壯觀景象,通過「蹴天」、「灑雪」等生動形象的比喻,展現了水勢的洶涌和自然界的壯美。詩中「樹影連城暗,猿聲出浦微」進一步以景抒情,表達了詩人對自然寧靜生活的嚮往。結尾的「幾時捐世事,來此坐漁磯」直抒胸臆,表達了詩人渴望遠離塵囂,迴歸自然的願望。