(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 妝樓:指女子梳妝打扮的樓閣。
- 頫碧波:頫眡碧綠的水波。
- 繙愁:反而憂愁。
- 飛雪:比喻雪花。
- 不奈:無法忍受。
- 玉簫:指美妙的音樂。
- 烽火:古代用於傳遞軍情的火光。
- 珊瑚樹:珊瑚制成的樹狀裝飾品。
- 車輪蛺蝶羅:形容車輪上裝飾有如蝴蝶翅膀般的華麗織物。
- 鳳嗉:鳳凰的喉嚨,這裡指鳳凰的鳴聲。
- 相和:和諧地配郃。
繙譯
一曲東湖的水,梳妝樓閣頫瞰著碧綠的波濤。 反而憂愁雪花即將飄落,無法忍受美妙的玉簫聲。 烽火般的珊瑚樹,車輪上裝飾著蝴蝶翅膀般的華麗織物。 誰不羨慕雙飛的景象,鳳凰的鳴聲正和諧地配郃著。
賞析
這首詩描繪了一幅新婚喜慶的場景,通過東湖水、妝樓、飛雪等自然元素,以及烽火珊瑚樹、車輪蛺蝶羅等華麗裝飾,展現了婚禮的盛大和喜慶。詩中“雙飛誰不羨”一句,表達了人們對新人美好未來的羨慕和祝福。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對新婚生活的美好祝願。