所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凍解:冰雪融化。
- 百泉:衆多的泉水。
- 烏龍:地名,可能指長白山附近的某個地方。
- 鴨綠:鴨綠江,中朝界河。
- 白駝鹿:一種生活在寒冷地區的鹿。
- 黑松林:長白山地區常見的森林類型。
- 肅慎:古代東北地區的一個民族。
- 遺矢:遺留下來的箭。
- 雲際:雲端,高處。
翻譯
秋初時節,長白山已是冰雪覆蓋,冰雪融化後,衆多泉水涌出。這裏北接廣闊的烏龍地區,南連深邃的鴨綠江。如果你想尋找白色的駝鹿,應該前往那片黑松林。古老的肅慎族曾在這裏留下他們的箭矢,你或許能在雲端之上的高處找到它們的蹤跡。
賞析
這首詩描繪了長白山的秋初景象,通過「冰雪」、「百泉」、「烏龍」、「鴨綠」等自然元素,勾勒出一幅寒冷而壯麗的山水畫卷。詩中提到的「白駝鹿」和「黑松林」增添了神祕色彩,而「肅慎遺矢」則巧妙地融入了歷史元素,使得整首詩不僅是對自然景觀的讚美,也是對歷史文化的緬懷。表達了詩人對長白山自然與歷史的深厚情感。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文