寄扶晨於鼎文冶兄弟

一片成黃海,黃山信有無。 湯池在煙霧,石筍似菰蒲。 峯好人相讓,鬆多汝不孤。 平生懷小華,可得上天都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菰蒲(gū pú):兩種水生植物,菰即茭白,蒲即香蒲。
  • 小華:指小華山,即華山的一部分,位於陝西省華陰市。
  • 天都:神話中的天帝都城,這裏可能指黃山的天都峯,象徵着高遠和難以到達的地方。

翻譯

一片黃色的海洋,黃山的真實面貌是否存在? 湯池被煙霧繚繞,石筍彷彿是水中的菰蒲。 山峯美麗,人們互相謙讓,松樹衆多,你不會感到孤單。 我一生懷念小華山,是否能登上天都峯呢?

賞析

這首詩描繪了黃山的壯麗景色,通過「黃海」、「湯池」、「石筍」等意象,展現了黃山的神祕與美麗。詩中「峯好人相讓,鬆多汝不孤」表達了山峯的謙讓之美和松樹的陪伴之感,體現了詩人對自然景觀的深刻感悟和人文情懷。結尾的「平生懷小華,可得上天都」則抒發了詩人對更高境界的嚮往和追求,表達了一種超脫塵世、嚮往天界的情感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文