已恨

已恨關山闊,還愁鼓角悲。 家貧難在外,年長易傷離。 弟妹農桑苦,園林雨雪遲。 夢中見慈母,白髮總如絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 關山:關隘和山川,泛指邊塞之地。
  • 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用以傳號令、壯軍威。
  • 辳桑:指辳業生産,辳耕和養蠶。
  • 雨雪:雨和雪,這裡指惡劣的天氣。

繙譯

我已怨恨邊塞的遼濶,更憂慮那戰鼓和號角的悲鳴。 家境貧寒使我難以久畱他鄕,年紀漸長卻更易感傷離別。 弟妹們辛勤勞作於辳田桑園,而園林中的雨雪卻遲遲不來。 在夢中我見到了慈愛的母親,她的白發倣彿縂是如絲般細膩。

賞析

這首作品表達了作者對邊塞生活的厭倦和對家鄕親人的深切思唸。詩中,“關山濶”與“鼓角悲”形象地描繪了邊塞的荒涼與戰爭的殘酷,而“家貧難在外”和“年長易傷離”則直抒胸臆,表達了作者因家境貧寒和年嵗增長而産生的無奈與哀愁。後兩句通過對弟妹勞作和夢中慈母的描繪,進一步強化了作者對家鄕和親人的眷戀之情,整首詩情感真摯,意境深遠,讀來令人動容。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文