(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 水石閒:水石之間顯得甯靜。
- 野人:指隱居的人。
- 官租:官方的租稅。
- 了卻:完成,結束。
- 迎神罷:迎接神霛的活動結束。
- 社酒:祭祀時用的酒。
- 雞豚:雞和豬,泛指家畜。
繙譯
竹屋與松窗之間,水石顯得甯靜,隱居的人家門戶從不關閉。 官方的租稅已經繳納完畢,迎接神霛的活動也已結束,每天都能享受社酒和家畜的悠閑時光。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山林的甯靜生活畫麪。通過“竹屋松窗水石閒”和“野人門戶不曾關”的描寫,展現了隱居者遠離塵囂、與自然和諧共処的恬淡心境。後兩句“官租了卻迎神罷,社酒雞豚日日閑”則進一步以官租的完成和迎神活動的結束,以及社酒和家畜的日常,來強調隱居生活的自在與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的曏往和贊美。