受諫職夜久不寐

· 王寂
責重還憂力不任,中宵未寢念之深。 姚虞已拱垂衣手,山甫空勞補袞心。 仗馬不鳴羞短豆,野麋有志老長林。 橫身會有涓埃報,莫笑年來便學喑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 諫職:古代官職,負責向君主進諫。
  • 中宵:半夜。
  • 姚虞:古代傳說中的賢君,這裏指理想的君主。
  • 垂衣:指君主無爲而治,比喻君主的德行。
  • 山甫:古代賢臣,這裏指理想的臣子。
  • 補袞:指輔佐君主,彌補君主的不足。
  • 仗馬:指戰馬,這裏比喻忠誠的臣子。
  • 短豆:比喻微小的功勞或貢獻。
  • 野麋:野生的鹿,比喻隱士或志向高遠的人。
  • 長林:深林,比喻隱居的地方。
  • 涓埃:比喻微小的貢獻。
  • :沉默不語。

翻譯

擔任諫職,責任重大,擔心自己力不從心,半夜未眠,深感憂慮。理想的君主姚虞已經無爲而治,而賢臣山甫卻徒勞地想要輔佐君主,彌補不足。忠誠的臣子寧願羞於微小的功勞,也不願沉默不言,而野生的鹿有志於歸隱深林。我橫身而出,希望能有所貢獻,不要嘲笑我近年來學會了沉默。

賞析

這首作品表達了詩人對諫職責任的深重憂慮,以及對自己能否勝任的自我懷疑。詩中通過對姚虞和山甫的對比,反映了詩人對理想君臣關係的思考。同時,通過仗馬和野麋的比喻,展現了詩人不願沉默、渴望有所作爲的志向。最後,詩人表達了自己雖微小但仍願盡力貢獻的決心,體現了其積極向上的精神風貌。

王寂

金薊州玉田人,字元老。海陵王天德二年進士。世宗大定初,爲太原祁縣令,調真定少尹,兼河北西路兵馬副都總管,遷通州刺史,兼知軍事。累官中都路轉運使。以詩文名。有《拙軒集》。 ► 288篇诗文