喜顏守仁教授留園館信宿

· 王逢
前朝進士過林扃,信宿論心爲竦聽。 雲氣夜蟠雄劍紫,天光寒入舊氈青。 不同嘉樹生南國,猶夢鯤魚化北溟。 老我歸田有龍具,僅堪供臥讀牛經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 信宿:連宿兩夜,表示短暫的停留。
  • 竦聽:恭敬地聆聽。
  • 雲氣夜蟠雄劍紫:形容夜晚雲氣繚繞,如同紫色的雄劍盤旋。
  • 天光寒入舊氈青:天色寒冷,透過舊氈帳顯得青冷。
  • 嘉樹:美好的樹木。
  • 鯤魚化北溟:傳說中的大魚鯤化爲鵬,飛往北方的溟海。
  • 龍具:指農具,這裏比喻簡陋的農耕生活。
  • 臥讀牛經:躺着閱讀關於牛的書籍,指過着悠閒的農耕生活。

翻譯

前朝的進士來訪,穿過林間門戶,連宿兩夜與我談論心事,我恭敬地聆聽。夜晚雲氣繚繞,如同紫色的雄劍盤旋,天色寒冷,透過舊氈帳顯得青冷。雖然不像南國的美好樹木那樣生長,但我仍夢想着像鯤魚化爲鵬鳥,飛往北方的溟海。老來我歸田耕作,只有簡陋的農具,足以供我躺着閱讀關於牛的書籍,過着悠閒的農耕生活。

賞析

這首作品表達了詩人對前朝進士來訪的喜悅之情,以及對田園生活的嚮往。詩中通過描繪夜晚的雲氣和天光,營造出一種靜謐而神祕的氛圍。後兩句以南國的嘉樹和北溟的鯤魚爲喻,表達了對美好事物的嚮往和對夢想的追求。最後兩句則展現了詩人歸田後的簡樸生活,以及對這種生活的滿足和寧靜安詳的心境。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利、追求心靈自由的情懷。

王逢

元明間常州府江陰人,字原吉。元至正中,作《河清頌》,臺臣薦之,稱疾辭。避亂於淞之青龍江,再遷上海烏泥涇,築草堂以居,自號最閒園丁。辭張士誠徵闢,而爲之劃策,使降元以拒朱氏。明洪武十五年以文學錄用,有司敦迫上道,堅臥不起。自稱席帽山人。詩多懷古傷今,於張氏之亡,頗多感慨。有《梧溪詩集》七卷,記載元、明之際人才國事,多史家所未備。 ► 289篇诗文