送李郎中德昌北還情見乎辭
一自新河別,經今已十年。
爲尋江表傳,重會嶺南天。
鴻鵠乘風健,驊騮得路先。
雞香芬省署,襟誼動星躔。
灑落生平契,留連祖送筵。
自嗟衰病客,愁臥瘴江煙。
歲月鄰期耄,鄉關近五千。
依依枝繞鵲,跕跕水飛鳶。
外望何其切,中堅未易鐫。
崇高疇弗戀,筋力若爲前。
落日鄉音杳,秋空望眼穿。
委心歌已矣,適意俟終焉。
行止雖存數,周旋正賴賢。
省臺公道在,萬一故人憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新河:指新河縣,位於今河北省邢臺市。
- 江表傳:指關於江南地區的歷史記載或傳說。
- 嶺南:指中國南方的五嶺以南地區,即今廣東、廣西一帶。
- 鴻鵠:大雁和天鵝,常用來比喻志向遠大的人。
- 驊騮:駿馬,比喻英俊的人才。
- 雞香:指官署中的香氣,比喻官職清貴。
- 星躔:星宿的位置,比喻高貴的地位。
- 生平契:一生的契合,深厚的友情。
- 祖送筵:送行的宴席。
- 衰病客:年老體弱的人。
- 瘴江煙:指南方多瘴氣的江河,煙霧瀰漫,比喻環境惡劣。
- 鄰期耄:接近老年。
- 鄉關:家鄉的關隘,指家鄉。
- 依依:依戀不捨的樣子。
- 跕跕:形容鳥飛的樣子。
- 外望:遠望。
- 中堅:內心堅定的意志。
- 崇高:高尚的志向。
- 筋力:體力。
- 鄉音杳:家鄉的聲音遙遠。
- 秋空望眼穿:秋天的天空下,望眼欲穿,形容思念之深。
- 委心:任由心意。
- 適意:順心如意。
- 行止:行動和停留。
- 周旋:應對,交往。
- 省臺:指中央政府的高級官署。
- 萬一:如果萬一。
- 故人憐:老朋友同情。
翻譯
自從在新河分別,至今已過去十年。爲了追尋江南的歷史傳說,再次來到嶺南的天空下。鴻鵠乘風飛翔,駿馬得路先行。官署中香氣芬芳,高貴的地位令人感動。灑脫的生平契合,留下送行的宴席。自嘆年老體弱,孤獨地躺在瘴氣瀰漫的江邊。歲月接近老年,家鄉遠在五千裏之外。依戀不捨的樹枝上,鳥兒飛翔;水面上,鳶鳥飛舞。遠望何等迫切,內心堅定的意志不易被磨滅。高尚的志向無人不戀,體力如何能支撐前行。落日下,家鄉的聲音遙遠,秋天的天空下,望眼欲穿。任由心意歌唱,順心如意等待終老。行動和停留雖由命運決定,但應對和交往正依賴於賢人。中央政府的高級官署中,公道自在,如果萬一老朋友同情。
賞析
這首作品表達了詩人對友人李德昌北歸的深情告別,以及對自己衰老和遠離家鄉的感慨。詩中運用了許多比喻和象徵,如「鴻鵠乘風健」、「驊騮得路先」等,形象地描繪了友人的英姿和前程。同時,詩人也通過「瘴江煙」、「鄉音杳」等意象,表達了自己對家鄉的深切思念和對未來的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對生活的深刻感悟。