猷川雪後送僧粲臨還京時避世臥疾

· 錢起
連步青溪幾萬重,有時共立在孤峯。 齋到盂空餐雪麥,經傳金字坐雲鬆。 呻吟獨臥猷川水,振錫先聞長樂鍾。 回望羣山攜手處,離心一一涕無從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 猷川:地名,具體位置不詳。
  • :人名,即僧粲。
  • 還京:回到京城。
  • 避世臥疾:隱居養病。
  • 連步:連續行走。
  • 青溪:清澈的溪流。
  • 孤峯:孤立的山峯。
  • 齋到盂空:齋戒到飯碗空空,意指齋戒非常嚴格。
  • 餐雪麥:吃雪中的麥子,形容生活清苦。
  • 經傳金字:用金粉書寫的佛經。
  • 坐雲鬆:坐在雲霧繚繞的松樹下,形容環境幽靜。
  • 呻吟:因病痛而發出的聲音。
  • 振錫:僧人行走時手中所持的錫杖發出的聲音。
  • 長樂鍾:長樂宮的鐘聲,長樂宮是漢代的宮殿,此處泛指宮廷的鐘聲。
  • 離心:離別的情感。
  • 涕無從:無法抑制的淚水。

翻譯

我們連續行走在重重的青溪之間,有時一起站在孤峯之上。齋戒到飯碗空空,吃着雪中的麥子,用金粉書寫的佛經,我們坐在雲霧繚繞的松樹下。我因病痛在猷川水邊呻吟獨臥,卻先聽到了遠處長樂宮的鐘聲,僧人行走時錫杖的聲音。回望我們曾攜手走過的羣山,離別的情感讓我無法抑制淚水。

賞析

這首詩描繪了詩人與僧粲在猷川的隱居生活,以及僧粲離開時的情景。詩中通過「連步青溪」、「孤峯」、「餐雪麥」、「坐雲鬆」等意象,展現了他們清苦而幽靜的生活環境。後兩句則通過「呻吟獨臥」、「振錫先聞長樂鍾」表達了詩人因病痛和離別而感到的孤獨和哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的留戀和對離別的無奈。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文