(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窮途:指困境,絕路。
- 上苑:皇家園林。
- 物華:美好的景物。
- 荊棘:帶刺的小灌木。
- 管絃:指音樂。
- 綺羅家:指富貴人家。
- 王孫:泛指貴族子弟。
- 爛熳:即爛漫,色彩鮮豔美麗。
- 遊子:離家遠遊的人。
翻譯
我日復一日地困頓在泥沙般的窮途末路,而皇家園林裏卻年年都是美好的景物。 荊棘叢生的小徑不應該是車馬往來的大道,而那悠揚的管絃樂聲總是奏響在富貴人家。 貴族子弟的草地上,蝴蝶翩翩起舞,少女的風中,花朵爛漫綻放。 我懶得出門,任由遊子們嘲笑,回到家中,依舊是那舊日的生活。
賞析
這首作品通過對比手法,描繪了詩人自身困境與皇家園林繁華的鮮明對比。詩中「窮途日日困泥沙」與「上苑年年好物華」形成強烈反差,表達了詩人對現實的不滿和對美好生活的嚮往。後兩句通過對自然景物的描繪,進一步以王孫、少女的悠閒生活對比自己的困境,透露出一種無奈與自嘲的情緒。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。