江寧詶鄭縣劉少府兄贈別作
往年脫縫掖,接武仕關西。
結綬腰章並,趨階手板齊。
仙山不用買,朋酒日相攜。
抵掌誇潭壑,忘情向組圭。
事遷時既往,年長跡逾暌。
何爲青雲器,猶嗟濁水泥。
役牽方遠別,道在或先迷。
莫見良田晚,遭時亦杖藜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縫掖:古代的一種寬袖單衣,爲儒者所服。這裏指脫去儒服,即放棄儒學。
- 接武:接踵,相繼。
- 關西:指函谷關或潼關以西地區。
- 結綬:繫結印帶,比喻出仕做官。
- 腰章:古代官員腰間所佩的印章,象徵官職。
- 手板:古代官員上朝時手持的笏板。
- 朋酒:朋友共飲之酒。
- 抵掌:擊掌,表示高興或贊同。
- 潭壑:深水與深谷,比喻隱居之地。
- 組圭:古代帝王諸侯舉行禮儀時所用的玉器,這裏指官職。
- 青雲器:比喻有才能、有遠大前程的人。
- 濁水泥:比喻世俗的污濁。
- 役牽:被事務牽絆。
- 杖藜:拄着藜杖,指隱居或遊歷。
翻譯
往年我脫去儒者的衣袍,接連在關西地區做官。 結上官印,腰佩章綬,手持笏板上朝,官職齊整。 仙山美景無需購買,與朋友每日攜酒共遊。 擊掌讚歎深潭與幽谷,忘卻官職的束縛。 時光流轉,往事已逝,年歲增長,與世隔絕。 爲何有才能的人,仍感嘆世俗的污濁。 被事務牽絆,遠別友人,道路或許先迷失。 不要等到良田耕種已晚,遭遇時世也該拄着藜杖遊歷。
賞析
這首詩表達了詩人對過去仕途生涯的回憶,以及對隱逸生活的嚮往。詩中,「結綬腰章並,趨階手板齊」描繪了詩人曾經的官場生活,而「仙山不用買,朋酒日相攜」則展現了他對自由自在生活的渴望。詩末,「莫見良田晚,遭時亦杖藜」反映了詩人對時世的無奈,以及對隱居生活的堅持。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人對人生道路選擇的深思。