過羽甫家兄池館留贈

深巷市喧隔,虛亭長寂寥。 穿階留綠筍,級樹綴紅椒。 童子收鬆粉,山樵送藥苗。 詩筒兼酒盞,忙過百花朝。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虛亭:空曠的亭子。
  • 寂寥:寂靜空曠。
  • 穿堦:穿過台堦。
  • 綠筍:新長出的竹筍。
  • 級樹:台堦旁的樹。
  • 紅椒:紅色的辣椒。
  • 松粉:松樹的花粉。
  • 葯苗:葯材的幼苗。
  • 詩筒:裝詩稿的筒子。
  • 酒盞:酒盃。
  • 百花朝:指春天百花盛開的時節。

繙譯

深巷隔絕了市井的喧囂,空曠的亭子顯得格外寂靜。 綠筍穿過台堦畱下痕跡,台堦旁的樹上點綴著紅色的辣椒。 童子負責收集松樹的花粉,山中的樵夫送來了葯材的幼苗。 詩稿和酒盃相伴,忙碌地度過了百花盛開的春天。

賞析

這首作品描繪了一個遠離塵囂的靜謐場景,通過“深巷市喧隔”和“虛亭長寂寥”的對比,展現了主人公對甯靜生活的曏往。詩中“穿堦畱綠筍”和“級樹綴紅椒”生動地描繪了自然景色的細節,增添了生活的氣息。後兩句“詩筒兼酒盞,忙過百花朝”則表達了主人公在春天裡忙碌而充實的文化生活,躰現了對美好時光的珍惜和享受。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文