(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巡簷:沿著屋簷走。
- 欹(qī):傾斜。
- 童閒:童子閑暇。
- 熟茗:熱茶。
- 酣不醒:沉睡不醒。
- 剗(chǎn):鏟除。
繙譯
屋角平直,卻也礙了眉頭,沿著屋簷走時,帽子都傾斜了。童子閑暇時洗葯曬書,客人享受著茶香四溢的時刻。籬笆邊的花兒瘦弱沉睡,竹牆角落荒蕪難以治瘉。不如鏟除前堦的襍草,一味追求清虛也是適宜的。
賞析
這首作品描繪了草堂新落成的景象,通過屋角、簷下、童子、客人、花竹等元素,展現了甯靜而略帶憂鬱的生活氛圍。詩中“屋角平行亦礙眉”一句,巧妙地將屋角的平直與人的情感相聯系,表達了生活中的微妙不適。後文通過對自然景物的描寫,進一步抒發了對清靜生活的曏往和對繁襍世事的厭倦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的追求和對自然之美的贊美。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文